The witness of God's love. / Ο Μάρτυρας της αγάπης του Θεού.

Αξιολόγηση Χρήστη:  / 0
ΧειρότεροΚαλύτερο 

Pope-Archbishop

Ο Πάπας Βενέδικτος XVI, με την ανακοίνωση που εξέπληξε όλο το κόσμο, τερματίζει την αποστολή του σαν Διάδοχος του Πέτρου, επιβεβαιώνοντας την πίστη και προεδρεύοντας την αγάπη εν μέσω των αδελφών του και του συνόλου της ανθρωπότητας.  Άρχισε την αποστολή του σαν Ποντίφικας με την προσφώνηση:

΄΄Ο Θεός είναι Αγάπη΄΄  και με την ίδια αγάπη του Θεού, αγάπησε την Εκκλησία και γι' αυτό θέλησε να τερματίσει την διεύθυνση 'αυτής της βάρκας' γνωρίζοντας ότι ο Ιησούς Χριστός είναι ο καπετάνιος της με το Πνεύμα να την οδηγεί προς την πληρότητα της Βασιλείας.  Ότι έκανε ο Πάπας Βενέδικτος μπορούμε να το διαβάσουμε στη ζωή των Αγίων, και έτσι είναι ένα σημείο αγιότητας,  το τί έκανε είναι ένα παράδειγμα για όλους, πώς ο άνθρωπος του Θεού θα ήθελε να ζήσει στην ελευθερία των παιδιών του Θεού,   είναι ο άνθρωπος της αλήθειας "της αλήθειας που μας ελευθερώνει" (Ιωάννης 8, 32).

Μέσα σε αυτό το πνεύμα διαβάζουμε την ανακοίνωσή του και ενωνόμαστε στην προσευχή με τον Άγιο άνθρωπο του Θεού.

“Αγαπητά Αδέλφια,

Σας έχω συγκαλέσει σ'αυτό το Εκκλησιαστικό Συμβούλιο, όχι μόνο για τις τρεις αγιοποιήσεις, αλλά για να σας  ανακοινώσω και μια απόφαση μεγάλης σημασίας για τη ζωή της Εκκλησίας.  Αφού έχω επανειλημμένα εξετάσει την συνείδησή μου απέναντι στο Θεό, βεβαιώθηκα ότι οι δυνάμεις μου, λόγω προχωρημένης ηλικίας, δεν είναι πια κατάλληλες  για μια κανονική λειτουργία της  Αγίας Έδρας.  Γνωρίζω πολύ καλά ότι αυτή η λειτουργία, λόγω της σημαντικής πνευματικής φύσης της, πρέπει να  διεξάγεται όχι μόνο με τις πράξεις  και τις λέξεις, αλλά όχι λιγότερο,  με πόνο και προσευχή.    Όμως, στον κόσμο του σήμερα, που υπόκειται σε γρήγορες αλλαγές και που ταρακουνιέται από προβλήματα μεγάλης σημασίας για τη ζωή της πίστης, για να κυβερνώ τη βάρκα του Αγίου Πέτρου και να διακηρύσσω το Ευαγγέλιο, χρειάζεται τόσο πνευματική όσο και σωματική δύναμη, δύναμη που, κατά τους τελευταίους μήνες, σ' εμένα έχει μειωθεί σε τέτοιο βαθμό που πρέπει να αναγνωρίσω την ανικανότητά μου να διαχειρίζομαι επαρκώς τα καθήκοντα της Αγίας Έδρας  που μου έχει ανατεθεί.  Γι' αυτό, γνωρίζοντας πολύ καλά τη βαρύτητα αυτού του έργου,  με πλήρη ελευθερία, ανακοινώνω την παραίτησή μου από την  Επισκοπική Έδρα της Ρώμης, ως Διάδοχος του Αγίου Πέτρου, που μου έχει ανατεθεί από τους Καρδιναλίους στις 19 Απριλίου 2005, ούτως ώστε, από τις 28 Φεβρουαρίου 2013, στις 20.00 η ώρα, η έδρα της Ρώμης, η έδρα του Αγίου Πέτρου, θα είναι κενή και  το Συμβούλιο Καρδιναλίων θα πρέπει να συγκληθεί  για την εκλογή του νέου Ανώτατου Ποντίφικα.

Αγαπητά αδέλφια, σας ευχαριστώ με όλη μου την καρδιά για όλη  την αγάπη και την εργασία που με έχετε στηρίξει  στη διεκπεραίωση των καθηκόντων μου στην Άγια Έδρα, και ζητώ συγχώρηση για όλες μου τις ατέλειες.  Τώρα ας αναθέσουμε την Αγία Εκκλησία στον Ανώτατο Ποιμένα της, τον Κύριό μας Ιησού Χριστό, και ας  παρακαλέσουμε την Αγία Μητέρα Του Μαρία,  να βοηθήσει με την μητρική της φροντίδα τους Πατέρες Καρδιναλίους  για την εκλογή του νέου Ανώτατου Ποντίφικα.  Όσον αφορά  εμένα, στο μέλλον επιθυμώ να υπηρετώ πιστά την Αγία Εκκλησία του Θεού μέσω μιας ζωής αφιερωμένης στην προσευχή.”

Βατικανό, 10 Φεβρουαρίου 2013

BENEDICTUS  PP  XVI



Pope Benedict XVI with his announcement that has surprised the whole world culminates his mission as the Successor of Peter, confirming the faith and presiding in charity in the midst of his brothers and the whole of humanity.   He began his pontificate with the address:

'God is Love' and with the same love of God he has loved the Church and for this he has wanted to renounce the driving  of 'this boat' knowing that Jesus Christ is its captain  with the Spirit steering it towards the fullness of the Kingdom.  What Pope Benedict did, can be read in the lives of the Saints, so it is a sign of holiness; what he has done is an example to all, of how the man of God would like to live in the freedom of the children of God; he is the man of truth “the truth that sets us free” (John 8, 32).

In this spirit we read his announcement and we unite in prayer with the Holy Man of God.

“Dear Brothers,

 

I have convoked you to this Consistory, not only for the three canonizations, but also to communicate to you a decision of great importance for the life of the Church. After having repeatedly examined my conscience before God, I have come to the certainty that my strengths, due to an advanced age, are no longer suited to an adequate exercise of the Petrine ministry. I am well aware that this ministry, due to its essential spiritual nature, must be carried out not only with words and deeds, but no less with prayer and suffering. However, in today’s world, subject to so many rapid changes and shaken by questions of deep relevance for the life of faith, in order to govern the bark of Saint Peter and proclaim the Gospel, both strength of mind and body are necessary, strength which in the last few months, has deteriorated in me to the extent that I have had to recognize my incapacity to adequately fulfill the ministry entrusted to me. For this reason, and well aware of the seriousness of this act, with full freedom I declare that I renounce the ministry of Bishop of Rome, Successor of Saint Peter, entrusted to me by the Cardinals on 19 April 2005, in such a way, that as from 28 February 2013, at 20:00 hours, the See of Rome, the See of Saint Peter, will be vacant and a Conclave to elect the new Supreme Pontiff will have to be convoked by those whose competence it is.

 

Dear Brothers,

 

I thank you most sincerely for all the love and work with which you have

supported me in my ministry and I ask pardon for all my defects. And now, let us entrust the Holy Church to the care of Our Supreme Pastor, Our Lord Jesus Christ, and implore his holy Mother Mary, so that she may assist the Cardinal Fathers with her maternal solicitude, in electing a new Supreme Pontiff. With regard to myself, I wish to also devotedly serve the Holy Church of God in the future through a life dedicated to prayer”.

 

From the Vatican, 10 February 2013

 

BENEDICTUS PP XVI